Posts etiquetados ‘traducción’

Cuando me declaré insane, creí que era a causa de la psicosis y  la Melancolía. Creí que había llegado al punto de volverme un esquizofrénico y ver cosas en todas partes, en otras personas.

Creí que era esa meldición que me persigue, pensé por un momento que de verdad había perdido la razón, y me moleste muchísimo, estaba desesperado.

Pero ahora me doy cuenta que no era así, lo que ocurría era que me molestaba por no poder aceptar que eran recuerdos buenos, nobles, reconfortantes, esos rápidos flashazos de imágenes, que rebotaban en mi cabeza significaban algo.

Y ahora me doy cuenta que no fueron por algún mal, sino por todo lo contrario, eran una señal, de esa extraña conexión que aún perdura.

¿Como demonios sabía inconscientemente que esas señales eran por un buen cambio?, algo que nos estaba ocurriendo al mismo tiempo, y tal vez de la misma forma y para bien.

¿Sabes? razón mucha tienes otra vez.
Algo en el universo ha cambiado, algo ha girado y ha sido bueno para nosotros.

Hello Again

Hello
Again hello

Just called to say: hello.
I couldn’t sleep at all tonight
And I know it’s late
But I couldn’t wait.
Hello
My friend
Hello

Just called to let you know

I think about you every night
When I’m here alone
And you’re there at home.
Hello.
Maybe it’s been crazy

And maybe I’m to blame

But I put my heart above my head.
We’ve been through it all

And you loved me just the same

And when you’re not there
I just need to hear.
Hello
My friend
Hello

It’s good to need you so
It’s good to love you like I do
And to feel this way
When I hear you say:
Hello
My friend
Hello.
Just called to let you know

I think about you every night
And I know it’s late
But I couldn’t wait

Hello.

Hola De Nuevo

Hola
De nuevo hola

Sólo llamé para decir: hola.
No puedo dormir en toda la noche
Yo sé que es tarde
Pero  no podía esperar.
Hola
Amiga
Hola

Sólo llamaba para decirte
Que pienso en ti cada noche
Cuando estoy aquí solo
Y tú estás allí  en casa.
Hola.

Puede que haya sido una locura
Y quizá yo tenga la culpa

Pero he puesto mi corazón por encima de mi cabeza.
Hemos pasado por todo

Y que me quieres igual
Y cuando no estás
Solo necesito oír.
Hola
Amiga
Hola

Es bueno necesitarte tanto
Es bueno que te ame como yo lo hago
Y  me siento de esa manera
Cuando te oigo decir:
Hola
Amiga
Hola.
Sólo llamaba para decirte

Que pienso en ti cada noche
Yo sé que es tarde
Pero no podía esperar

…Hola.

Anuncios

En otra cadena de pensamientos e ideas, el otro día estábamos discutiendo acerca de que, ¿cual es la mejor banda de Latinoamérica? Y sin lugar a dudas, concluimos que la mejor banda en estos momentos es Café Tacvba, y es que lo han demostrado a lo largo de estos 20 años. En cada disco hay algo innovador, mezclando cualquier cantidad de géneros esos muchachos merecen un post a parte. Pero estábamos debatiendo eso, cuando alguien menciono la forma en que habían sido presentados en los MTv por Morrissey.

Tal vez Morrissey no conoce cien por ciento a los Tacvbos, pero él no hablaría por hablar, Morrissey es un tipo cultísimo e inteligente, me cae muy bien, es un poeta, muchas de sus canciones son verdaderas pinceladas de arte, además de su gusto por el actor James Dean (au!) que por cierto siempre he querido uno de esos cuadros en los que aparece James, junto a Elvis, Marilyn Monroe y Humphrey Bogart.

Y con The Smiths pues marco toda una generación, en especial  hay una canción genial, divertida y grandiosa  “There is a light and it never goes out” y bueno esa canción aparece en el soundtrack de “500 days of Summer”

500 Days of Summer es una muy buena película, en lo personal me gustó mucho y por momentos me sentí identificado, y es que, como la película bien lo aclara, no es una película de amor, sino una película sobre el amor, tiene un buen soundtrack. Me parece que esta bien contada, con un buen guion y que además Summer osea Zooey Deschanel es un amor en verdad me enamore de ella.

There Is A Light And It Never Goes Out

Take me out tonight
Where there’s music and there’s people
And they’re young and alive
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven’t got one
Anymore

Take me out tonight
Because I want to see people and I
Want to see life
Driving in your car
Oh, please don’t drop me home
Because it’s not my home, it’s their
Home, and I’m welcome no more

And if a double- decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten-ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure – the privilege is mine

Take me out tonight
Take me anywhere, I don’t care
I don’t care, I don’t care
And in the darkened underpass
I thought Oh God, my chance has come at last
(But then a strange fear gripped me and I
Just couldn’t ask)

Take me out tonight
Oh, take me anywhere, I don’t care
I don’t care, I don’t care
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven’t got one, da …
Oh, I haven’t got one

And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten-ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure – the privilege is mine

Oh, There Is A Light And It Never Goes Out
There Is A Light And It Never Goes Out
There Is A Light And It Never Goes Out…

 

Hay una luz y nunca se va

Sal conmigo esta noche
Donde haya música y haya gente
Y sean jóvenes y vivos
Conduciendo en tu auto
Yo nunca nunca quiero ir a casa
Porque no la tengo
Ya nunca más

Sal conmigo esta noche
Porque quiero ver gente y
Quiero ver vida
Conduciendo en tu auto
Oh, por favor no me lleves a casa
Porque no es mi hogar, es de ellos
Y ya no soy mas bienvenida

Y si un colectivo de dos pisos
Choca con nosotros
Morir a tu lado
Es una manera celestial de morir
Y si un camión de diez toneladas
Nos mata a nosotros dos
Morir a tu lado
Bien, el placer, el privilegio es mío

Sal conmigo esta noche
Llévame a cualquier lado, no me importa
No me importa, no me importa
Y en el oscuro túnel
Pensé oh Dios, mi oportunidad llegó al fin
(Pero entonces un extraño miedo me agarró y
Ya no pude pedir)

Sal conmigo esta noche
Llévame a cualquier lado, no me importa
No me importa, no me importa
Conduciendo en tu auto
Yo nunca nunca quiero ir a casa
Porque no la tengo
Oh, no tengo un hogar

Y si un colectivo de dos pisos
Choca con nosotros
Morir a tu lado
Es una manera celestial de morir
Y si un camión de diez toneladas
Nos mata a nosotros dos
Morir a tu lado
Bien, el placer, el privilegio es mío

Oh, hay una luz y nunca se va
Hay una luz y nunca se va
Hay una luz y nunca se va…

Girl from the north country.

Well, if you’re travelin’ in the north country fair,
Where the winds hit heavy on the borderline,
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.

Well, if you go when the snowflakes storm,
When the rivers freeze and summer ends,
Please see if she’s wearing a coat so warm,
To keep her from the howlin’ winds.

Please see for me if her hair hangs long,
If it rolls and flows all down her breast.
Please see for me if her hair hangs long,
That’s the way I remember her best.

I’m a-wonderin’ if she remembers me at all.
Many times I’ve often prayed
In the darkness of my night,
In the brightness of my day.

So if you’re travelin’ in the north country fair,
Where the winds hit heavy on the borderline,
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.

La chica del Norte del País

Bien, si viajas a la feria del País del Norte
 donde el viento golpea duramente en la frontera
 Da recuerdos a una que vive allí
Ella fue para mi una vez un verdadero amor

Bien, si vas donde caen con fuerza los copos de nieve
 Donde los ríos se hielan y el verano muere
Por favor, mira por mi si lleva un abrigo lo suficientemente cálido
Para protegerla del viento que aúlla

Por favor, mira si su cabello descansa largo
Si se enrosca y desliza sobre su pecho
Por favor, mira si su cabello descansa largo
 Así es como la recuerdo mejor

Me pregunto si después de todo me recordará
Lo he deseado numerosas veces
En la oscuridad de mi noche
En el esplendor de mi día

Así que si viajas a la feria del País del Norte
 donde el viento golpea duramente en la frontera
Da recuerdos a una que vive allí
Ella fue para mi una vez un verdadero amor.

Y les dejo la versión, con Johny Cash, del disco Nashville Skyline.

Dicen que cuando un hombre tiene una idea nueva, es un tonto, pero cuando la idea triunfa, es un genio.

No recuerdo quien lo dijo, pero supongo que esa persona  tenia mucha confianza en si mismo. Es muy difícil  mantener nuestra forma de pensar, sobre todo cuando la mayoria de las personas no piensan como tu. En ese momento comienzas  a dudar de ti, crees que eres el tonto con una idea estupida.

Pero ahi es en donde debe surgir el caracter y el ego, en donde te debes de convertir en salmón y nadar contra corriente. Es ahi en donde uno debe de aferrarse a su manera de pensar, siempre y cuando, primero se haya escuchado los puntos de vista de los demas. Y es que hay que seguir las corazonadas y sobre todo, confiar en las personas.

They ask me how I feel
and if my love is real
and how I know I’ll make it through.
And they, they look at me and frown
they’d like to drive me from this town
they don’t want me around
‘cause I believe in you.
They show me to the door
they say don’t come back no more
‘cause I don’t be like they’d like me to
and I walk out on my own
a thousand miles from home
but I don’t feel alone
‘cause I believe in you.
I believe in you even through the tears and the laughter
I believe in you even though we be apart
I believe in you even on the morning after
oh, when the dawn is nearing
oh, when the night is disappearing
oh, this feeling is still here in my heart.
Don’t let me drift too far
keep me where you are
where I will always be renewed
and that which you’ve given me today
is worth more than I could pay
and no matter what they say
I believe in you.
I believe in you when winter turn to summer
I believe in you when white turn to black
I believe in you even though I be outnumbered
oh, though the earth may shake me
oh, though my friends forsake me
oh, even that couldn’t make me go back.
Don’t let me change my heart
keep me set apart
from all the plans they do pursue
and I, I don’t mind the pain
don’t mind the driving rain
I know I will sustain
‘cause I believe in you.

I believe in you. – Bob Dylan.

They ask me how I feel

and if my love is real

and how I know I’ll make it through.


And they, they look at me and frown

they’d like to drive me from this town

they don’t want me around

‘cause I believe in you.


They show me to the door

they say don’t come back no more

‘cause I don’t be like they’d like me to

and I walk out on my own

a thousand miles from home

but I don’t feel alone

‘cause I believe in you.


I believe in you even through the tears and the laughter

I believe in you even though we be apart

I believe in you even on the morning after

oh, when the dawn is nearing

oh, when the night is disappearing

oh, this feeling is still here in my heart.


Don’t let me drift too far

keep me where you are

where I will always be renewed

and that which you’ve given me today

is worth more than I could pay

and no matter what they say

I believe in you.


I believe in you when winter turn to summer

I believe in you when white turn to black

I believe in you even though I be outnumbered

oh, though the earth may shake me

oh, though my friends forsake me

oh, even that couldn’t make me go back.


Don’t let me change my heart

keep me set apart

from all the plans they do pursue

and I, I don’t mind the pain

don’t mind the driving rain

I know I will sustain

‘cause I believe in you.

Creo en ti.

Me preguntan cómo me siento

y si mi amor es verdadero

y cómo sé que lo conseguiré.


Y ellos, me miran y fruncen el ceño

les gustaría echarme de esta ciudad

no quieren que esté a su alrededor

porque yo creo en ti.


Me enseñan la puerta

me dicen que no vuelva más

porque no soy como a ellos les gustaría

y camino solo

a mil millas de casa

pero no me siento solo

porque yo creo en ti.


Creo en ti cuando lloro y cuando rio

creo en ti aunque estemos separados

creo en ti cada mañana

oh, cuando llega el alba

oh, cuando la noche desaparece

oh, este sentimiento está todavía aquí en mi corazón.


No dejes que vaya demasiado lejos a la deriva

guárdame dónde tú estás

donde siempre seré renovado

y lo que me has dado hoy

vale más de lo que puedo pagar

y ellos que digan lo que quieran

yo creo en ti.


Creo en ti cuando el invierno cambia a verano,

creo en ti cuando el blanco se vuelve negro

creo en ti aún cuando sé que son más que yo

oh, aunque la tierra pueda sacudirme

oh, aunque mis amigos me abandonen

oh, aún así esto no podría hacerme dar marcha atrás.


No dejes que mi corazón cambie

guárdame aparte

de todos los proyectos que ellos hacen

y a mí, no me preocupa el dolor

no me preocupa el azote de la lluvia

sé que resisitiré

porque yo creo en ti.

…Y Quiero que sepas, que yo siempre creí en ti.